تازه ها

تازه ها (1082)

 

سه‌تار و دیوان‌نوازی رسول نجفیان در "عصر شعر و موسیقی"

رسول نجفیان قرار است سه‌شنبه‌ها اجرایی از اشعار بزرگان ادبیات زبان فارسی را با نوازندگی سه‌تار و دیوان در باغ موزه هنر ایرانی روی صحنه ببرد.

به گزارش ایلنا، رسول نجفیان که با انتشار آلبوم "رسم زمونه" فعالیت‌های رسمی‌اش را در زمینه موسیقی آغاز کرده بود برنامه‌ای با عنوان "عصر شعر و موسیقی" را روز‌های سه‌شنبه در باغ موزه هنر ایرانی برگزار می‌کند.

در این برنامه که از سیزدهم تیر آغاز می‌شود رسول نجفیان هر سه‌شنبه از ساعت ۲۰ به اجرای حکایت‌هایی از مولانا، پند‌های حکیمانه سعدی شیرازی و غزل‌های عاشقانه حافظ به همراه سه تار و دیوان\‌نوازی خواهد پرداخت.

رسول نجفیان پیش از این آلبوم‌هایی چون "رسم زمونه" ، " بی بی‌جان آهوی زخمی"، "کوچه پس کوچه‌ها" ، " نیایش‌خوانی" و "با عاشورا میگیرم" را منتشر کرده است.

علاقه مندان برای شرکت در این برنامه می‌توانند سه‌شنبه هر هفته از ساعت ۲۰ به باغ موزه هنر ایرانی واقع در میدان تجریش، خیابان دربندی( مقصود بیک)، سه راه دکتر حسابی، شماره ۳۰، مراجعه کرده و یا برای کسب اطلاع بیشتر با شماره ۲۲۶۸۶۰۶۳ تماس بگیرند.

 

ادامه مطلب...

دبیر جشنواره موسیقی نواحی پیامی را منتشر کرد

دبیر دهمین جشنواره موسیقی نواحی ایران در آستانه آغاز این رویداد موسیقایی، پیامی را منتشر کرد.

به گزارش ایسنا به نقل از روابط عمومی جشنواره موسیقی نواحی ایران، متن پیام احمد صدری - دبیر جشنواره موسیقی نواحی ایران - به این شرح است:

دهمین جشنواره موسیقی نواحی ایران به میزبانی مردم خون‌گرم استان کرمان، عهده‌دار چهره‌گشایی از بخش کوچکی از دامنه وسیع موسیقی اقوام مختلف ایران است. موسیقی اقوام ایران در طی قرون متمادی، حافظ سنت موسیقایی این سرزمین بوده و آن را از گزند حوادث و تطاول ایام مصون داشته و با دست باکفایت ناقلان و راویان موسیقی مناطق، این بار امانت را تا روزگار جدید به ما رسانده است. 

از جمله این سنت‌های موسیقایی نواحی مختلف ایران می‌توان از منظومه‌خوانی یاد کرد. در منظومه‌خوانی، حقایق بلند را به زبان اشارت، و وقایع تاریخی و اجتماعی را به زبان عبارت، به همراهی نغمات ملحون به گوش مخاطبان می‌رساند. توقع فرهنگ ایرانی از راویان و ناقلان جوانی که به دهمین جشنواره فرهنگ شفاهی راه یافته‌اند، این است که به این نقش و جایگاه خود توجه کنند و با جستن فرهنگ موسیقایی روایی، راویت زمانه خود را بسرایند.

ادامه مطلب...

در نشست رونمایی از پروژه «سی» مطرح شد؛

اجرای موسیقایی رستم و سهراب این‌بار توسط همایون شجریان/اسم تمام قاچاقچی‌های تلویزیونی هوشنگ و رستم است

نشست رونمایی پروژه «سی» با حضور همایون شجریان، سهراب پورناظری، نغمه ثمینی(نویسنده) علی‌اصغر دشتی (کارگردان) سحر دولتشاهی، امیر جدیدی و مهدی پاکدل (بازیگران) و نماینده شرکت سامسونگ به عنوان اسپانسر برنامه برگزار شد.

به گزارش خبرنگار ایلنا، حسین ماهوزی دراماتورژ پروژه "سی"با بیان اینکه در شرایط حساس امروزی پرداختن به متنی مانند شاهنامه ضروری است، گفت: شاهنامه در زمان بحرانی و آشوب در ایران نوشته شد و زبان فارسی و فرهنگ ایرانی را زنده نگه داشت. ما از خود پرسیدیم ضرورت نگاه دوباره به شاهنامه چیست؟ آیا هم‌اکنون با پرداختن به شاهنامه می‌توانیم در شرایطی که در منطقه پرآشوبی هستیم فرهنگ ایران زمین را از نوع بازسازی کنیم؟

در دوره پرآشوب امروز، اسطوره‌های شاهنامه ما را نگهداری می‌کنند

ماهوزی ادامه داد: در طوفان‌های این سرزمین هر شاعری که آمده تا انسان را بازسازی کند روی شاهنامه تکیه کرده است. اکنون یکی از حساس‌ترین دوران ایران زمین است که گرفتار آشوب شده و بر آن اساس اسطورها می‌توانند ما را نگه دارند چراکه اسطوره‌ها آیینه‌هایی هستند که خود را در آن به نظاره می‌نشینیم.

این دراماتورژ ادامه داد: تعارض اصلی که شاهنامه مطرح می‌کند را در این پروژه مدنظر قرار داده‌ایم. شاهنامه کتاب جنگ نیست بلکه بر مهر استوار شده و فرهنگ این سرزمین را بازتعریف  کرده است. در نتیجه در پروژه «سی» روی اولین مفهوم یعنی مهر تمرکز کردیم چراکه ایران تنها سرزمینی‌ست که کلیدواژه‌اش مهر است.

ماهوزی همچنین خاطرنشان کرد: در این پروژه مفهوم عشق را در داستان زال و رودابه، مفهوم آزادی را در داستان رستم و اسفندیار و تقابل عشق به میهن و عشق به خانواده را در داستان رستم و سهراب ارایه می‌کنیم.

آغاز بلیت‌فروشی پروژه «سی» از هفته آینده/ اجرا در کاخ سعدآباد

حسین توتونچیان (مدیر برگزاری پروژه) نیز در این نشست اظهار داشت: این پروژه از 15 مرداد در کاخ سعدآباد تهران آغاز می‌شود که فروش بلیت آن در هفته آتی انجام می‌گیرد.

توتونچیان قیمت بلیت‌های پروژه سی را از 25 تا 195 هزار تومان عنوان کرد و گفت: چیدمان صندلی‌ها در این مجموعه طوری است که هیچ نقطه کوری وجود نداشته باشد.

نغمه ثمینی (نویسنده کار) نیز گفت: حدود 10 ماه پیش برای اولین بار سهراب پورناظری با من درباره ایده‌ای حرف زد که می‌خواست یک پروژه روی شاهنامه باشد. در صحبت‌های زیادی که با هم داشتیم به شکل درام موسیقایی رسیدیم که ترکیبی از درام، نمایشنامه و موسیقی بود؛ درواقع این پروژه نه کنسرت است نه تئاتر بلکه به هم متصل است.

ثمینی؛ پروژه «سی» را دومین اقتباس خود از شاهنامه خواند و گفت: بخش تحقیقی این پروژه را در پاییز و زمستان سال گذشته انجام داده و در بهار نسخه اولیه آن نوشته شده است.

آغاز تمرین رسمی نمایش-کنسرت «سی» از ابتدای تیرماه

علی اصغر دشتی (کارگردان این پروژه) نیز با بیان اینکه پروژه سی برای من به عنوان کارگردان و سایر تئاترهایی که تاکنون کار کرده‌ام تفاوت اساسی دارد، گفت: ما به عنوان کارگردان تصمیم گیرنده هستیم که پروژه‌ای را روی صحنه ببریم که انتخاب نمایشنامه تا هرچیز دیگرش در اختیار ماست. اما پروژه «سی» پیشنهادی بود که از سوی سهراب پورناظری و همایون شجریان به من ارایه شد.

دشتی ادامه داد: بخش جذاب و جالب این پروژه برای من این است که برای نخستین بار تعدادی آرتیست گردهم آمده‌اند و در یک تعامل، اثر واحدی را به تماشاگر ارایه می‌کنند. پیش‌تولید این پروژه از دی ماه شروع شد و تا امروز مراحل نهایی را پشت سر گذاشته و از تیر ماه وارد تمرین رسمی پروژه خواهیم شد.

سحر دولتشاهی (بازیگر پروژه سی) هم گفت: وقتی این پروژه به من پیشنهاد شد خودم را به داستان‌های شاهنامه نزدیک احساس نمی‌کردم اما در پروسه شکل‌گیری اثر دغدغه‌مندتر کنار گروه قرار گرفتم.

دولتشاهی یادآور شد: پروسه تمرین‌ها تا امروز تحلیلی بوده و سعی کردیم به نگاه مشترکی در کار برسیم اما نمی‌توانم در این مرحله با اطمینان بگویم که این اثر چه فرقی با تجربه‌های قبلی‌ام در تئاتر خواهد داشت.

مهدی پاکدل (دیگر بازیگر کار) نیز گفت: خوشحالم چنین پروژه‌ای در کشور اجرا می‌شود که از بزرگترین گنجینه ادبیات ایران یعنی شاهنامه استفاده کرده که بسیاری از مواقع از آن غافل بوده‌ایم.

پاکدل در پاسخ به سوالی مبنی بر تجربه اجرای دکلمه و تجربه اجرای یک اثر موسیقیایی گفت: تاکنون نمایش‌های متفاوتی کار کرده‌ام که بین آنها بحر طویل و نمایش موزیکال هم بوده است اما چنین تجربه‌ای را تاکنون نداشته‌ام و مشتاقم که هرچه زودتر شروع شود تا ببینم با چه چیزی طرف خواهم بود. پروژه سی برایم جذاب و بدیع و نو است و امیدوارم برای منی که در موسیقی تجربه و تخصصی ندارم؛ این پروژه باعث یادگیری‌ام باشد.

امیر جدیدی (دیگر بازیگر این پروژه) هم خاطرنشان کرد: فکر می‌کنم اتفاق بزرگی که افتاده این است که عامه مردم مانند خود من که کمتر با شاهنامه آشنا هستند می‌توانند از طریق  این پروژه با این اثر بیشتر آشنا شوند.

جدیدی با بیان اینکه «طرفدار همایون شجریان و سهراب پورناظری هستم» ادامه داد: امیدوارم ترکیب تئاتر و موسیقی در این پروژه بسیار جذاب باشد و آن اتفاقی که باید بیفتد یعنی بهره‌برداری درست مردم از شاهنامه و ادبیات پارسی؛ در نتیجه اجرای این پروژه محقق شود.

مدیر مارکتینگ شرکت سامسونگ که در این نشست حاضر بود نیز گفت: هنر و فناوری کنار همدیگر سبک زندگی ما را متحول کرده است و تاکید این دو را امروز به بهترین شکل ممکن در پروژه سی می‌توان دید.

احتمال اجرای قطعه‌های «ابر می‌بارد» و «آهای خبردار»

همایون شجریان (خواننده و تهیه‌کننده) در این برنامه با بیان اینکه نقطه مرکز پروژه شاهنامه فردوسی است، گفت: چه برای اشعاری که برای موسیقی انتخاب شده و چه متن نمایشی و دیالوگ‌ها از شاهنامه استفاده کرده‌ایم اما تنها به اشعار فرودسی بسنده نکردیم بلکه با استفاده از موسیقی‌ها و تصنیف‌های مختلف از اشعار دیگر بزرگان هم استفاده کردیم.

شجریان خاطرنشان کرد: شاید قطعه‌های «ابر می‌بارد» و «آهای خبردار» را به واسطه استقبال که از آنها شده در این پروژه اجرا کنیم چراکه هدف اصلی من و سهراب پورناظری برای این پروژه این بوده که بتوانیم نسل‌های مختلف را کنار هم در این کنسرت بنشانیم و کاری خلق کنیم از چند نسل شنونده و بیننده داشته باشد تا بتوانیم پیام شاهنامه را به آنها برسانیم. برای همین طرح‌های موسیقی و نمایشی این پروژه همه در این راستا هستند که افرادی با سلایق، سنین و با فرهنگ‌های مختلف از آن لذت ببرند و این لذت باعث شود که به شاهنامه نگاه دوباره داشته باشند.

شجریان خاطرنشان کرد: پروژه سی پروژه نو و بزرگی است و با کنسرت‌هایی که تاکنون داشتیم تفاوت دارد؛ بسیار هیجان‌زده هستم که ببنیم چه اتفاقی برای آن خواهد افتاد.

به گفته شجریان در این پروژه نقش‌های زال، رودابه، رستم، اسفندیار و با نگاهی به رستم و سهراب و همچنین حضور یک منجم و یک پری خواهد بود.

دولت وظیفه دارد روی چنین پروژه‌هایی کار کند اما در ایران مسوولیت به عهده هنرمندان است

سهراب پورناظری (آهنگساز و تهیه‌کننده) نیز در این نشست اجرای پروژه «سی» را تحقق یک رویا خواند و گفت: اگر همایون شجریان نبود این پروژه تا این اندازه پیش نمی‌رفت.

او با بیان اینکه نیاز به این بود که روی پروژه‌ای ملی کار کنیم که اثرش را در جامعه ببنیم، گفت: شاید اگر دولت و حکومت که وظیفه دارند روی پروژه‌های این چنینی کار کنند این همکاری را می‌کردند خروجی این پروژه بهتر از این می‌شد. اما در ایران مسوولیت برعهده هنرمندان است. البته سازمان میراث فرهنگی را در کنار خود داریم.

پورناظری یادآور شد: وقتی پروژه‌های چرارفتی و آیینه‌ها را با همایون شجریان کار می‌کردیم به این فکر کردیم که چرا نباید شب‌هایی برای حافظ و مولوی برگزاری کنیم که در کنارش موسیقی و تصویر باشد؟ جلسه‌ای با حمید نعمت‌الله گذاشتیم و او پیشنهاد داد که تئاتر و سینما را به این پروژه ذهنی اضافه کنیم و قرار شد که نعمت‌الله یک فیلم سی دقیقه‌ای بسازد و پرده‌ای داشته باشیم که بازیگران روی صحنه بیایند و موسیقی به‌طور مستقل حضور داشته باشد.

این تهیه‌کننده و آهنگساز خاطرنشان کرد: در پی آن جلسه‌ای با حضور نغمه ثمینی برگزار کردیم که طرح را پذیرفت ولی این اتفاقات با فیلم شعله‌ور حمید نعمت‌الله مصادف شد که علیرغم این که قرار بود آذر ماه تمام شود هنوز ادامه دارد و در نتیجه ما از امتیاز هنر سینما محروم شدیم.

پورناظری ادامه داد: در ادامه با نشستی که با اهالی تئاتر داشتیم اصغر دشتی به ما معرفی شد و بعد بازیگرها اضافه شدند و تصمیم به استفاده از ویدئو مپینگ گرفته شد. در ادامه پیشنهاد اسپانسری را به شرکت سامسونگ دادیم و این توافق حاصل شد.

هدف این پروژه بازسازی هویت ملی است

پورناظری با بیان اینکه هدف این پروژه بازسازی هویت ملی است، گفت:‌ شاید حرف بزرگی باشد اما فکر کردیم همانطور که در پروژه‌های قبلی شعر ایرانی و غزل معاصر را بین مردم ترویج دادیم حالا موقع آن است که گام بلندتری برداریم و امیدوارم در این زمینه موفق شویم تا حسن‌های آن بتواند ایرادهایش را پوشش دهد.

این آهنگساز با اشاره به موسیقی این پروژه گفت: در این گردآوری از موسیقی نواحی، سنتی، معاصر ایران و آواز کلاسیک غربی در این کار خواهیم داشت و امیدوارم همنشینی این موسیقی‌ها شیمیایی باشد نه فیزیکی و همه اینها با هم ترکیب شود.

همایون شجریان با بیان اینکه چرا فقط به اشعار فردوسی در این اثر نپرداخته‌اند؟ گفت: علت این امر محدودیت فرمی شعرها برای یک کنسرت یک ساعت و بیست دقیقه‌ای است که کمی دست و پای ما را می‌بندد و ممکن است کار را یک نواخت کند.

هم‌زمانی پروژه «سی» با «آواز پارسی» ناظری‌ها حسن تصادف جالبی است

سهراب پورناظری در بخش دیگری از صحبت‌هایش با اشاره به هم زمانی اجرای این پروژه با اجرای «آواز پارسی، اسطوره و عشق» که عنوان پروژه جدید شهرام و حافظ ناظری براساس اشعار شاهنامه فردوسی است، گفت: حسن تصادف جالبی بود که در یکی دو روز این خبرها اعلام شود. راستش خیلی خوشحالم که این اتفاق در حال رخ دادن است چون هدف ما این بوده که شاهنامه را پرشکوه کنیم و چه خوب که شهرام ناظری و حافظ ناظری هم روی شاهنامه کار می‌کنند.

پورناظری همچنین با بیان اینکه «وسوسه شدم که تمام توانایی‌ام را در موسیقی سنتی در این پروژه نشان دهم» گفت: رویای دیگرم استفاده از قطعات بی‌کلام و آوازهای بی‌ریتم بود اما احساس مسئولیت‌ام ایجاب می‌کرد که ما دل به دریا بزنیم و سعی کنیم جوان ایرانی با ریشه‌ای که تا 50 سال پیش در خانه‌ها به عنوان کتاب بالینی محسوب می‌شد پیوند دوباره بدهیم.

اسم تمام قاچاقچی‌های تلویزیونی هوشنگ و رستم است/همایون شجریان را تحسین می‌کنم که می‌توانست از ناز و نعمت شجریان بودنش استفاده کند و نکرد

این موسیقیدان ادامه داد: امروز اگر اسم کسی را رستم بگذاری به او می‌خندند و اسم تمام قاچاقچی‌های سریال‌های تلویزیونی هوشنگ و رستم است. همایون شجریان را تحسین می‌کنم که می‌توانست از ناز و نعمت شجریان بودنش استفاده کند و پا در این عرصه‌ها نگذارد و هنرش را عرضه کند اما این کار را نکرد. چون فکر کردیم کاش صدای موسیقی ایرانی هم از ماشین‌هایی که از کنارمان می‌گذرند به گوش برسد.

پورناظری ادامه داد: کلام فارسی دارد از موسیقی رخت می‌بندد؛ پس باید رزمنده روی مین برود. در این پروژه از تمام ظرفیت‌های موسیقی خودمان استفاده خواهیم کرد.

اصغر دشتی نیز در بخشی از این برنامه با بیان اینکه در این پروژه تمام تلاش تیم این بود که هم‌نشینی درست و جالب توجهی در تئاتر، موسیقی و ویدئو مپینگ اتفاق بیفتد، گفت: اساس طراحی را بر این گذاشتیم که در نهایت اثری واحد دیده شود. در این پروژه بازیگران آواز نمی‌خوانند اما دیالوگ‌نویسی خانم ثمینی به گونه‌ای است که در کلام آهنگی وجود دارد که تلاش می‌کنیم در لحن و بازی و ارائه به لحاظ شنیداری فضای خوشایندی به وجود بیاوریم.

او با بیان اینکه موسیقی در این پروژه یک کاراکتر پیدا کرده و تلاش خانم ثمینی بر این بوده که این ترکیب را در نمایش ایجاد کند، گفت: بستری که در نمایشنامه ایجاد شده به من فضای امنی می‌دهد که این هم‌نشینی را روی صحنه بیاورم.

امکان بی‌نظیری برای بازخوانی از متن شاهنامه داشتم/ منتظر شمشیربازی رستم و سهراب نباشید

نغمه ثمینی در پاسخ به سوالی گفت: پروژه «سی» نه به اپرا شبیه است و نه تئاتر موزیکالی که می‌شناسیم چون جایی بین اینهاست. وقتی تئاتر موزیکال کار می‌کنید موسیقی جزو وجوه دراماتیک کار نیست اما در این اثر موسیقی در داستان نقش ایفا می‌کند به طوری‌که بعد از دیدن آن بگویید داستان بدون این موسیقی لنگ می‌ماند.

او همچنین با اشاره به میزان دخل و تصرف در متن شاهنامه گفت: امکان بی‌نظیری برای بازخوانی از متن شاهنامه داشتم تا با شرایط و انسان امروزی نسبتی برقرار کند. باید خودمان را بتوانیم در این متن پیدا کنیم تا بتوانیم با آن ارتباط برقرار کنیم. پس بازخوانی کاملا آزادی از داستان‌های شاهنامه داشتم اما باتوجه به حفظ کامل پایه داستان‌های شاهنامه.

سهراب پورناظری نیز خاطرنشان کرد: ما نمی‌خواهیم در این پروژه یک پرده‌خوانی از شاهنامه یا نقالی داشته باشیم. این پروژه برداشت امروزی خانم نغمه ثمینی از داستان‌های شاهنامه است. پس از هیچ چیز پرهیز نشده؛ انواع موسیقی‌های مقامی، دستگاهی و کلاسیک غربی و... را در این پروژه خواهید دید. در واقع مردم نباید در این اثر منتظر شمشیربازی رستم و سهراب باشند.

شجریان: روی کارم مرز نمی‌گذارم/ تکرار فرمی که جواب داده برایم جذاب نیست

همایون شجریان در بخش دیگری از صحبت‌هایش در پاسخ به سوالی مبنی بر اجرای کارهای نو در حوزه موسیقی ایرانی و سنتی گفت: همیشه سعی‌ام این بوده که مرزی روی کارم نگذارم و تا آنجا که حنجره‌ام و احساسم اجازه می‌دهد کارهایی منطبق بر سلیقه‌ام انجام خواهم داد. اینکه بخواهم فرمی را که جواب داده تکرار کنم برایم جذاب نیست. ضمن اینکه سایر فرم‌های موسیقی مانند چهار مضراب و... را هم خواهیم داشت چون سلیقه‌ام به آنها نزدیک است.

او با بیان اینکه تلاش می‌کنم از این روحیه خودم و سهراب پورناظری استفاده کنم، گفت: شاید افتخار همکاری با موزیسین‌های دیگر را هم داشته باشم اما تلاش می‌کنم روی کارم مرزی نگذارم و با نسلی مانند فرزند خودم که از بین کارهایم فقط با آرایش غلیظ و چرا رفتی ارتباط برقرار می‌کند؛ ارتباط برقرار کنم.

مهدی پاکدل، امیر جدیدی و سحر دولتشاهی در نقش‌های: رستم، زال و رودابه

سهراب پورناظری در بخش دیگری از این نشست با اشاره به سازبندی این پروژه گفت: سازهای تار، سه‌تار، تنبور، دوتار، عود، چنگ، بالابان، سازهای کوبه‌ای و ارکستر غربی در موسیقی این پروژه حضور خواهند داشت.

نغمه ثمینی نیز با معرفی کاراکترهای نمایشی این پروژه گفت: مهدی پاکدل در این اثر در نقش رستم، امیر جدیدی در نقش زال و سحر دولتشاهی در نقش رودابه ایفای نقش خواهند کرد.

علی‌اصغر دشتی (کارگردان) هم با اشاره به حضور هفت بازیگر در بخش نمایشی این اثر گفت: صحنه به لحاظ حضور اجراگران شلوغ نیست و اسامی چهار بازیگر دیگر نیز به زودی اعلام می‌شود.

دشتی همچنین با بیان اینکه پروژه مقابل کاخ ملت سعدآباد اجرا شده و بک‌گراند نیز بخشی از رویداد خواهد بود، گفت: منوچهر شجاع طراحی صحنه این کار را برعهده دارد که بدون کوچکترین آسیب و لطمه‌ای به محوطه تاریخی بنا و معماری‌اش سازه‌ای افزون کرده و ماریا حاجیها طراحی گریم و صبا کسمایی طراحی نور را به عهده دارند.

موسیقیِ بیانگر هویت ایرانی را به اماکن تاریخی می‌بریم

سهراب پورناظری با اشاره به اجرای این اثر در محوطه تاریخی سعدآباد گفت: تفاهم‌نامه‌ای با سازمان میراث فرهنگی امضا کردیم در راستای اینکه موسیقی‌هایی را که بیانگر هویت ایرانی است به اماکن تاریخی ببریم و تمام شاکله این کار از شعر و آواز ایرانی تا نقش‌های اساطیری‌اش میراث فرهنگی و معنوی است.

این آهنگساز همچنین در پاسخ به سوالی مبنی بر اینکه آیا بازخوانی و دخل و تصرف در شاهنامه خدشه‌ای به فهم مردم از شاهنامه و این اثر وارد نمی‌کند؟ گفت: بازخوانی خدشه وارد می‌کرد اگر تمام ایرانی‌ها شجره‌نامه شاهنامه را حفظ بودند اما این خلل قبلا به شاهنامه وارد شده و باید از کسانی که این خلل را ایجاد کرده‌اند این سوال را بپرسید. فکر می‌کنم این نگاه در میراث فرهنگی وجود دارد که از هنرمندان برای حفظ گنجینه‌ای مانند شاهنامه کمک بگیرد.

پوریا سوری نیز که به نمایندگی از سازمان میراث فرهنگی در این برنامه حضور داشت، گفت: قانونی نداریم مبنی بر اینکه در بناها و فضاهای تاریخی نمی‌توانیم کنسرت و نمایشی برگزار کنیم. اما حفظ و حراست از بنا یک اصل است. کنواسیون‌های جهانی هم تبلیغ می‌کنند که فرهنگ‌های بومی را با یکسری دستورالعمل برای آشنا شدن مردم با فرهنگ خودشان به اماکن تاریخی ببرند. در اجرای این پروژه هم گروه اصول را رعایت کرده و در طراحی‌های محیط گام‌هایی برمی‌دارد که استانداردهایی برای برنامه‌های مشابه ایجاد شود.

پروژه «سی» در کشورهای فارسی‌زبان اجرا می‌شود

همایون شجریان در بخشی دیگر از این نشست یادآور شد: پروژه «سی» این ظرفیت را دارد که در تمام کشورهای فارسی‌زبان اجرا شود و این هدف را هرچند کار سنگینی است، مدنظر داریم.

نغمه ثمینی (نویسنده) نیز با اشاره به اینکه «عمیقا امیدوارم تمام پروژه‌های تئاتری ایران بتوانند در خارج از کشور هم برای مخاطبان فارسی زبان یا غیر فارسی زبان اجرا شوند» گفت: به عنوان آثاری ایرانی که برای خودمان ساخته‌ایم و به همان شکلی که هستیم بتوانیم این تئاترها را به جهان ارائه کنیم.

ثمینی همچنین در پاسخ به سوالی مبنی بر وجود سبک رئالیسم جادویی در این اثر گفت: در پروژه «سی» حتما با رد و نشانی از رئالیسم جادویی مواجه خواهید شد اما نه مانند کارهای قبلی‌ام چون در شاهنامه رئالیسمی نیست که در آن جادو کنم؛ پایه اصلی داستان اسطوره‌ای است و بستر رئالیسمی وجود ندارد که در آن جادو کشف کنم اما جادو هست و بخشی از آن از خود شاهنامه است.

ثبت ملی ربنا اتفاق خوبی بود که بالاخره عملی شد

همایون شجریان همچنین در پاسخ به سوالی مبنی بر ثبت ملی ربنای استاد محمدرضا شجریان گفت: جلسه‌ای برای امضای تفاهم‌نامه‌ای با میراث فرهنگی داشتیم که دوستان غافلگیرمان کردند و گفتند ربنای پدر ثبت ملی شده و می‌خواهند آن را رونمایی کنند.

این خواننده ادامه داد: تا بفهمم چه جریانی اتفاق افتاده شاید 30 ثانیه طول کشید و در آن مدت فکر کردم کار بسیار مهمی انجام شده است؛ کاری که قرار بود سال‌ها پیش توسط آدم‌های مختلفی انجام شود اما این اتفاق نیفتاده بود.

شجریان با بیان اینکه ربنا توسط پدر به مردم ایران تقدیم شده است، گفت: به نظرم ثبت ملی ربنا اتفاق خوبی بود که بالاخره عملی شد.

نشست خبری و رونمایی از پروژه «سی» بر اساس داستان‌های شاهنامه با حضور همایون شجریان، سهراب پورناظری، علی‌اصغر دشتی، مهدی پاکدل، امیر جدیدی، سحر دولتشاهی، نغمه ثمینی و نماینده شرکت سامسونگ به عنوان اسپانسر برنامه در هتل اسپیناس پالاس برگزار شد.

ادامه مطلب...

مدیرعامل انجمن موسیقی به مهر گفت:

فعالیتهای ستادی جشنواره موسیقی جوان آغاز شد/ توجه به موسیقی نواحی

مدیرعامل انجمن موسیقی در تشریح تازه ترین فعالیت های دبیرخانه جشنواره موسیقی جوان از احتمال افزایش اعضای هیات داوران بخش موسیقی نواحی جشنواره موسیقی جوان سخن گفت.

بهرام جمالی مدیرعامل انجمن موسیقی ایران در گفتگو با خبرنگار مهر  توضیح داد: تمامی کارهای مربوط به برگزاری یازدهمین جشنواره موسیقی جوان در حال انجام است و ما از چندی پیش که تقویم جشنواره را به طور کامل تدوین کردیم مشغول برگزاری جلسات مختلف هستیم که بر اساس آن بتوانیم روند جشنواره را پیش ببریم.

وی ادامه داد: با توجه به تاریخ ارسال آثار در مرحله اول که ۳۱ تیرماه اعلام شده است هیات انتخاب، کارها را در سه بخش موسیقی دستگاهی ایران، موسیقی نواحی و موسیقی کلاسیک آغاز خواهند کرد و با در نظر گرفتن تقویم جشنواره فکر می کنم اواسط مرداد ماه اسامی نهایی شرکت کنندگان در جشنواره یازدهم اطلاع رسانی می شود. ضمن اینکه ترکیب هیات بازبین و داوران جشنواره هم بر اساس دوره های پیشین چیده شده و تردیدی نیست که هنرمندان عزیزی که به عنوان هیات انتخاب و داور در جشنواره امسال حضور دارند با نهایت دقت نسبت به انتخاب آثار اقدام خواهند کرد.

مدیرعامل انجمن موسیقی ایران در پایان گفت: بیش از هفتاد هنرمند برگزیده موسیقی کشورمان به عنوان داور و هیات انتخاب در این دوره از جشنواره حضور دارند. البته ما بنا داریم در بخش موسیقی نواحی تعداد هیات داوران را افزایش دهیم که بتوانیم در این بخش فضای کار را با ابعاد گسترده تری برگزار کنیم و در روزهای آینده در این زمینه اطلاع رسانی تکمیلی انجام می گیرد.

یازدهمین جشنواره موسیقی جوان روزهای شهریور ماه سال ۹۶ به دبیری هومان اسعدی توسط انجمن موسیقی ایران با حمایت معاونت امور هنری وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، دفتر موسیقی و بنیاد فرهنگی هنری رودکی در سه بخش موسیقی دستگاهی ایرانی، موسیقی کلاسیک و موسیقی نواحی در قالب سه گروه سنی «الف – ۱۵ تا ۱۸ سال»، «ب – ۱۹ تا ۲۳ سال» و «ج – ۲۴ تا ۲۹ سال» برگزار می شود.

ادامه مطلب...

اعطای نشان افتخاری ملکه به «رولینگ» و «مک‌کارتنی»

«سر پل مک‌کارتنی»، «جی.کی. رولینگ»، «بیلی کانلی» و تعداد دیگری از هنرمندان از ملکه انگلستان عنوان افتخاری دریافت می‌کنند.

به گزارش ایسنا، «دیلی تلگراف» نوشت: به مناسبت سال‌روز تولد ملکه انگلستان، اسامی تعدادی از چهره‌های شاخص این کشور به عنوان برندگان مقام‌های افتخاری از درجه‌های مختلف اعلام شد.

این نشان‌ها و مدال‌ها عالی‌ترین رتبه امپراتوری بریتانیا و دارای سلسله مراتب هستند که از پایین‌ترین درجه یعنی MBE به عنوان «عضو رتبه امپراتوری» شروع می‌شود و بعد OBE درجه «افسر رتبه امپراتوری»، CBE «فرمانده»، درجه بالاتر «شوالیه» یا «بانو» و بالاترین درجه «شوالیه عالی صلیب» یا «بانوی عالی صلیب» است.

«بیلی کانُلی» کمدین شوالیه شد و از این پس «سر بیلی کانُلی» خوانده می‌شود. به «جی.کی. رولینگ» نویسنده رمان‌های پرفروش «هری پاتر» و «سر پل مک‌کارتنی» خواننده و نوازنده گروه سابق درجه ملازم افتخاری داده شد  و «جون اسپنسر» بازیگر به مقام   CBE(فرمانده امپراتوری بریتانیا) رسید.

از این به بعد پیش از نام «جولی والترز» بازیگر و نویسنده و «جون وایتفیلد» هنرپیشه عنوان «بانو» (Dame) آورده می‌شود. همچنین «الیویا دو هاویلند» بازیگر فیلم ماندگار «بر باد رفته» که  ۱۰۰ سال دارد به عنوان مسن‌ترین فردی که عنوان «بانو» را دریافت می‌کند، شناخته شد.

نام «دیوید ویلیامز» و «ریموند بریگز» دو نویسنده آثار کودک و نوجوان دیگر هم در این فهرست به چشم می‌خورد؛ این دو به نشان‌های OBE و CBE مفتخر شدند.

«گلوریا هانیفورد» مجری رادیو و تلویزیون، «سارا لانگاشایر» و «پاتریشیا هاج» هنرپیشه هم عنوان افتخاری OBE را دریافت می‌کنند.

از دیگر چهره‌های شاخصی که در روز تولد ملکه به این عناوین افتخاری دست پیدا می‌کنند می‌توان به «دلیا اسمیت»، «استیو شرلی»، «بریل گری»، «مارک الدر»، «جان سالستون» و «ترنس کنران» اشاره کرد.

در آغاز هر سال نام تعدادی از چهره‌های تاثیرگذار فرهنگی، اجتماعی، ورزشی و اقتصادی به عنوان برندگان نشان لیاقت ملکه انگلستان اعلام می‌شود و این افراد در طول سال نشان خود را دریافت می‌کنند.

ادامه مطلب...

 

انتقاد نفر اول مسابقات آهنگسازی ارمنستان از مرکز موسیقی رسانه ملی؛

اثری که صداوسیما رد کرد در مسابقات آسیا برگزیده شد+فیلم

علیرضا متوسلی که به تازگی در فستیوال گیومری ارمنستان در بخش آهنگسازی عنوان اول را کسب کرده، از مسئولان مرکز موسیقی صداوسیما که حاضر به اجرای اثرش نشده بودند، انتقاد کرد.

علیرضا متوسلی در گفتگو با خبرنگار ایلنا، ضمن بیان این مطلب گفت: اثری با عنوان "فانتزی برای سنتور و آکاردئون با همراهی ارکستر بزرگ" نوشته بودم که سال قبل آن را به مرکز موسیقی صداوسیما بردم تا اثرم را برای اجرا و ضبط در اختیار این مرکز قرار دهم.

این آهنگساز و نوازنده فاگوت که عضو ارکستر سمفونیک صداوسیما است؛ در ادامه افزود: زمانی که کار را به دفتر موسیقی صداوسیما بردم حتی گفتم هیچ چشمداشت مالی و دستمزدی بابت ساخت این اثر نمی‌خواهم و تنها خواسته‌ام این است که اثرم ضبط شود. اما آقای دلنوازی که مدیریت تولید مرکز موسیقی را برعهده دارند؛ گفتند این اثر موسیقی فاخر نیست و ما موسیقی بدون کلام ضبط نمی‌کنیم. سپس من اثرم را نزد آقای معلم رئیس مرکز موسیقی صداوسیما بردم که وعده‌هایی داده شد اما درنهایت هیچ اتفاقی نیفتاد.

وی همچنین عنوان کرد: پس از طی این مراحل، قطعه "فانتزی برای سنتور و آکاردئون با همراهی ارکستر بزرگ" را در سال ۲۰۱۶ در مسابقات جشن آسیا شرکت دادم که در این فستیوال عنوان برتر را کسب کردم. آنها به عنوان جایزه، این اثر را ضبط صوتی کردند و در ادامه این قطعه روز ۳۱ ژانویه ۲۰۱۶ توسط ارکستر سمفونیک سیاتل در امریکا به اجرا درآمد.

متوسلی در ادامه گفت: من بسیار تمایل داشتم این اثر در کشورم اجرا و ضبط شود به همین دلیل اول این کار را به صداوسیما بردم؛ اما برخلاف انتظارم این آرزویم برآورده نشد. قطعه "فانتزی برای سنتور و آکاردئون با همراهی ارکستر بزرگ" یکبار دیگر ۸ فوریه ۲۰۱۷ در اوپنینگ سیاتل سمیفونیا به اجرا درآمد. این اجرا به حمایت از شهروندان هفت کشوری که طی قانون جدید امریکا اجازه ورود به این کشور را پیدا نمی‌کردند؛ اختصاص یافته بود.

وی همچنین عنوان کرد: من برای این کار هیچ دستمزدی از دفتر موسیقی صداوسیما نمی‌خواستم؛ ضمن اینکه خود این سازمان سه استودیو بسیار حرفه‌ای دارد و لازم نبود هزینه‌ای بابت استودیو پرداخت شود. همچنین نوازنده‌های رسمی که در این مجموعه حضور دارند به‌طور ثابت حقوق خود را دریافت می‌کنند و اجرای این اثر هزینه‌ای بر مرکز موسیقی صداوسیما تحمیل نمی‌کرد. یعنی در واقع تمام مراحل اجرا و ضبط این اثر رایگان اتفاق می‌افتاد اما درنهایت این اثر مورد قبول واقع نشد.

این موزیسین افزود: به تازگی برای اثر دیگرم با عنوان "قطعه برای آنسامبل پرکاشن و پیانو"در فستیوال موسیقی گیومری کشور ارمنستان در بخش آهنگسازی عنوان اول را کسب کرده‌ام.

فستیوال موسیقی گیومری کشور ارمنستان به صورت بین‌المللی و با شرکت افراد مختلفی از سراسر دنیا ازجمله روسیه، ارمنستان، ترکیه، آذربایجان، اتریش، آلمان، ایتالیا، بلژیک و… هر ساله در شهر گیومری با همکاری وزارت فرهنگ کشور ارمنستان برگزار می‌شود.

این فستیوال شامل بخش‌های نوازندگی سازهای بومی– محلی و جهانی، کر و آواز به صورت تک‌خوانی با همراهی پیانو، باله، رهبری ارکستر و اپرا، گروه‌نوازی و آنسامبل و آهنگسازی است که در بخش‌های آنسامبل، ارکستر و سولو، زیر نظر کنسرواتوار ایروان در کشور ارمنستان برگزار می‌شود.

علیرضا متوسلی متولد  ۲۰ بهمن ۱۳۷۰ در تهران است. وی فارغ‌التحصیل هنرستان موسیقی، کارشناسی موسیقی گرایش رهبری ارکستر و کارشناس ارشد موسیقی گرایش موسیقی جهانی است.

متوسلی در بیست و هشتمین جشنواره موسیقی فجر برگزیده بخش آهنگسازی شد. وی همچنین عنوان برگزیده جشنواره موسیقی جوان در سال ۱۳۸۷، و برگزیده جشنواره هنرستان‌های هنرهای زیبا در سال ۱۳۸۵ را کسب کرده است.

 

ادامه مطلب...

 

اجرای روایت متفاوت وحید اسدالهی از "کوچه لره سوسپمیشم" و "ساری گلین"/کنسرتی که با اورتورهای کمتر شنیده شده آذری برگزار می‌شود

وحید اسدالهی به همراه پسرانش روایتی متفاوت از رپرتوار فولک موسیقی آذری را ۱۳ تیر در فرهنگسرای نیاوران روی صحنه خواهد برد.

وحید اسدالهی در گفتگو با خبرنگار ایلنا، ضمن اعلام این خبر گفت: در این کنسرت به همراه مراد اسدالهی(نوازنده گارمون)، رضا اسدالهی(نوازنده پرکاشن) و خود من نیز با ساز نقاره بخش‌هایی از موسیقی آذری را اجرا خواهیم کرد.

این نوازنده نقاره در ادامه افزود: در این کنسرت رپرتوار متنوعی از موسیقی قدیمی آذربایجان را با تنظیم‌های جدید تدارک دیده‌ایم، که بخش عمده آن به اجرای رنگ‌های آذری اختصاص دارد و ما در این برنامه روایت‌های کمتر شنیده شده از آنها را به مخاطبان عرضه می‌کنیم.

وی همچنین عنوان کرد: ازجمله این قطعات می‌توان به قطعه "ساری گلین" و "کوچه لره سوسپمیشم" اشاره کرد که ملودی‌ها و ریتم‌های این قطعات را برای کنسرت اخیرمان کمی تغییر داده‌ایم. در  بازار عجیب و غریب موسیقی ایران، هر نوع موسیقی را به هر شکلی که دلشان می‌خواهد تغییر می‌دهند و اصالت‌ها را به طور کامل نادیده می‌گیرند و در نهایت محصولی را به خورد مردم می‌دهند که کیفیت مناسبی ندارد. هدف ما از تدارک کنسرت اخیرمان این است که بخشی از موسیقی اصیل آذری را با کیفیت قابل قبول و مناسب برای مردم کشورمان اجرا کنیم.

وحید اسدالهی درباره سایر بخش‌های این کنسرت گفت: در این اجرا تکنوازی سازهای کوبه‌ای نیز داریم که البته بیشتر کنسرت به اجرای قطعات ملودیک اختصاص دارد و این برنامه بدون خواننده برگزار می‌شود.

این موزیسین در ادامه افزود: فضاهای موسیقی آذری و ردیف دستگاهی اشتراکات جالب توجهی دارد که برای نمونه مثلا ما به اجرای قطعه "ژالاخو" خواهیم پرداخت که در دستگاه چهارگاه قرار دارد. یا قطعه "کوچه لره سوسپمیشم" در فضای اصفهان قرار دارد؛ همچنین قطعات دیگری در درآمد زابل و بیات شیراز داریم که نشان دهنده پیوستگی موسیقی آذری و موسیقی ردیف دستگاهی است.

وی همچنین عنوان کرد: بسیار تمایل دارم که اشتراکات این دو گونه موسیقی را به نمایش بگذارم؛ لهجه‌های ما در اجرای موسیقی تفاوت‌های بسیاری دارد اما ریشه‌های مشترکی در این زمینه دیده می‌شود. امروز به نسبت قدیمی مردم دیگر حوصله شنیدن ردیف‌نوازی را ندارند از این رو ما این ردیف‌ها را در بستر رنگ‌ها و در‌آمدها برای مخاطبان اجرا می‌کنیم.

اسدالهی گفت: چند اورتور نیز وجود دارد که تا به امروز ندیده‌ام در کنسرت‌های داخل ایران اجرا شود؛ ما در این اجرا به سمت این اورتورها رفته‌ایم تا روایتی متفاوت از برخی قطعات چون "کوچه لره سوسپمیشم" و "ساری گلین" را ارائه کنیم.

این نوازنده نقاره در ادامه افزود: در کنار موسیقی نیز از حرکات و رقص‌های فولک مردم آذربایجان نیز کمک گرفته‌ایم که طراحی آن توسط یکی از دوستان انجام شده و در زمان اجرای ما این دوستان نیز حرکات فولکی را به نمایش خواهند گذاشت.

 

ادامه مطلب...

سند استراتژیک بنیاد رودکی در غیاب مدیر منتشر شد!

سند استراتژیک بنیاد رودکی در حالی منتشر شده که با استعفای مدیر این مجموعه، وضعیت آینده این نهاد در هاله‌ای از ابهام قرار دارد.

به گزارش خبرنگار موسیقی فارس، بنیاد رودکی در حال سند استراتژیک خود را منتشر کرده که مدیر این مجموعه به گفته خودش استعفایش را تقدیم وزیر ارشاد کرده است. 

بنیاد رودکی در این سند با تشریح ماموریت و فلسفه وجودی این سازمان، چشم انداز و دورنمای بنیاد رودکی را ترسیم کرده است.

علی اکبر صفی‌پور مدیرعامل بنیاد رودکی در پیشگفتار این سند، آن را حاصل 6 ماه بحث و گفت و گو عنوان کرده و افزوده است: بنیاد فرهنگی هنری رودکی به عنوان نهاد عمومی غیر دولتی از نظر جایگاه قانونی، حمایت‌های دولتی، هنرمندان فعال در این مجموعه و امکاناتی که در اختیار دارد از موقعیت ممتازی برخوردار است اما تاکنون به آنچه شایسته نام این بنیاد است دست پیدا نکرده است.

مدیرعامل بنیاد رودکی تاکید کرده که این مجموعه نتوانسته آنچنان که باید به خدمت‌رسانی بپردازد و دلیل این امر را نداشتن استراتژی و سند چشم‌انداز می‌داند.

وی در این پیشگفتار تاکید کرده است: امید است فرصتی باشد تا با پیاده سازی این سند شاهد روزهای خوبی در بنیاد رودکی در کنار اهالی فرهنگ و هنر و همچنین آسان سازی مسیر تولید آثار ارزشمند و کشف و به کار گیری استعدادهای درخشان هنری در کشور عزیزمان ایران اسلامی باشیم.

متن سند استراتژیک بنیاد رودکی  سایت بنیاد رودکی منتشر شده است.

ادامه مطلب...

توسط محسن شریفیان

نشان هنری فستیوال جهانی نی انبان حراج شد/ درمان استاد موسیقی

سرپرست گروه موسیقی «لیان» بوشهر نشان هنری فستیوال جهانی نی انبان را برای تامین هزینه های درمان یک استاد موسیقی به حراج گذاشت.

به گزارش خبرگزاری مهر، محسن شریفیان سرپرست گروه موسیقی «لیان» بوشهر و نوازنده مطرح نی انبان دیپلم افتخار و نشان هنری فستیوال جهانی نی انبان کشور اسپانیان را برای تامین هزینه های درمان موسی کمالی نوازنده جنوبی ساز «جهله» به حراج گذاشت.

شریفیان درباره این اقدام خود توضیح داده است:

«می خواهم این نشان، نشانه ای برای قدردانی از دستان هنرمند هرمزگانی، موسی کمالی، سازنده و نوازنده ساز محلی بندرعباسی باشد که متاسفانه این روزها با بیماری و درد همنوا شده است و سازش، کوک نیست! هزینه درمانی پیش بینی شده، ٢٥ میلیون تومان است. با این که می دانم این مدال ارزش مالی ندارد ولی آن را همین جا به حراج می گذارم و درآمد حاصل از آن را با هزاران آرزوی سلامتی و روزهای روشن و تسریع پروسه درمانی برای ایشان، تقدیم خواهم کرد. بازهم با همت و خیرخواهی مردم هنردوست و قدرشناس و هنرمندان متعهد اتفاق های خوبی رقم خواهد خورد.

اما یادمان باشد موسی کمالی تنها یکی از نمادهای دردهای پنهان جامعه فرهنگ و هنر موسیقی نواحی است، جامعه‌ای که علی‌رغم بی‌مهری‌ها، همچنان پویا و اثرگذار است.»

ادامه مطلب...

ایران و ساحل‌عاج برای تشکیل آکادمی موسیقی توافق کردند

آکادمی تخصصی موسیقی ساحل عاج در ایران طی پروژه مشترکی قرار است ضمن آموزش موسیقی جهانی و ساحل عاجی، به آموزش موسیقی ایرانی نیز بپردازد.

آناهیتا تدین (رئیس بخش فرهنگی و مدیر بخش موسیقی سفارت ساحل عاج در ایران) ضمن اعلام این خبر، به خبرنگار ایلنا گفت: بخش فرهنگی سفارت جمهوری ساحل عاج در ایران به منظور گسترش روابط فرهنگی میان دو کشور ایران و ساحل عاج در سال ٢٠١٢ فعالیت رسمی خود را آغاز کرد؛ این بخش از سفارت تاکنون در زمینه‌های فرهنگی و هنری، فعالیت‌های مختلفی ازجمله برپایی نمایشگاهی از آثار هنری ساحل عاجی و همکاری ماری روت باتوآ (خواننده ساحل عاجی) با گروه موسیقی ایرانی داشته است.

وی در ادامه افزود: از آنجا که موسیقی ریشه در فرهنگ، آیین و حتی زندگی روزمره مردم آفریقا به ویژه ساحل عاج دارد، بخش فرهنگی بر این شد تا در سال ٢٠١٧ پروژه بخش موسیقی خود را پررنگتر از سال‌های گذشته ادامه دهد.

مدیر بخش موسیقی سفارت ساحل عاج همچنین عنوان کرد: در منشور بخش فرهنگی، فعالیت و گسترش هر دو فرهنگ کشورهای ایران و ساحل عاج، با شعار "هنر مرز نمی‌شناسد" وجود دارد و از آنجا که مخاطبان بخش فرهنگی نه تنها دوستان ایرانی بلکه دوستان غیرایرانی نیز هستند و مشتاقند در این مدت که ساکن ایرانند با فرهنگ و هنر ایرانی نیز آشنا شوند، در کنار موسیقی جهان، موسیقی ایرانی را نیز قرار داده است.

تدین درباره این فعالیت‌های مشترک گفت: هم‌اکنون با دعوت به همکاری از اساتید برتر و برجسته ایرانی، آکادمی تخصصی موسیقی فعالیت خود را آغاز کرده و امیدوار است به زودی در مسترکلاس‌های خود از اساتید برجسته ساحل عاجی نیز استفاده کند.

ادامه مطلب...
صفحه1 از78

درباره ی موسیقی هنری ایران

logo persian004 موسیقی هنری ایران، نخستین روزنامه الکترونیکی روزانه موسیقی ایران

همکاری: پیام به این شماره تلگرام
09226521131