سروش قهرمانلو: راک ایرانی به زبان فارسی بیتوجه است

خاطراتی از استاد ذوالفنون
سروش قهرمانلو، خواننده و نوازنده سه تار الکتریک گروه «نیوش» در تشریح تازه ترین فعالیت های این گروه موسیقی از کم توجهی موسیقی راک ایرانی به زبان و ادبیات فارسی انتقاد کرد.
سروش قهرمانلو خواننده و نوازنده گروه موسیقی «نیوش» که چندی پیش کنسرتی را در تالار اصلی فرهنگسرای نیاوران تهران برگزار کرد در گفتگو با خبرنگار مهر با اشاره به تازه ترین فعالیت های این مجموعه بیان کرد: گروه موسیقی «نیوش» به سرپرستی آرش قهرمانلو بعد از کنسرت ۱۶ بهمن ماه که خوشبختانه با استقبال خوبی از سوی مخاطبان همراه شد، برنامه ریزی هایی برای برگزاری کنسرت در تهران و شهرستان ها دارد که اوایل سال آینده جزییات آن اطلاع رسانی می شود. به هر حال ما طی این مدت تمام تلاش خود را انجام دادیم تا با به کار گیری سازهای ایرانی و الکترونیک تلفیقی میان موسیقی ایرانی و موسیقی راک ایجاد کنیم.
وی با بیان اینکه موسیقی سنتی هنوز معنی نشده است، توضیح داد: من بر این باورم مشکل ما تعریف ژانر در موسیقی است. به عنوان نمونه وقتی ما می گوییم «موسیقی سنتی» آیا آن موسیقی که به عنوان موسیقی سنتی عنوان می کنیم، منظور موسیقی استاد صبا است؟ درصورتی که ما می دانیم استاد صبا در موسیقی عصر خود پیشرو بود. به هر حال در ایران هنوز ژانر موسیقی هایی همچون راک مساله ساز و مبهم است در حالیکه از نظر من ژانر موسیقی راک در ایران هنوز شناخته نشده است.
قهرمانلو که با نوازندگی سازی موسوم به «سه تار الکتریک» مدتی است مورد توجه مخاطبان موسیقی قرار گرفته است درباره موسیقی تلفیقی و قطعات تلفیقی گروه «نیوش» اظهار کرد: کسی که کار تلفیقی انجام می دهد باید به تئوری موسیقی واقف باشد و اگر دو تئوری موسیقی با هم به گفتگو بنشیند موسیقی تلفیقی به وجود می آید. درباره موسیقی گروه «نیوش» هم باید بگویم رنگ آمیزی قطعات این اجرا با فرم راک اجرا شده است مثلا ربع پرده با گردش ملودی خاص موسیقی ایرانی در قطعات وجود دارد. این را یک موزیسن غربی با شنیدن قطعات به خوبی متوجه می شود. من به خاطر دارم وقتی رییس فیلارمونیک کلن قطعاتی از گروه ما را طی یک کنسرت در خارج از کشور شنید، به من گفت «من راک دهه شصت با لحن ایرانی می شنوم» پس مشخص است که توانسته ایم به هدفمان نزدیک شویم.
سروش قهرمانلو، خواننده و نوازنده سه تار الکتریک گروه «نیوش» در تشریح تازه ترین فعالیت های این گروه موسیقی از کم توجهی موسیقی راک ایرانی به زبان و ادبیات فارسی انتقاد کرد.
سروش قهرمانلو خواننده و نوازنده گروه موسیقی «نیوش» که چندی پیش کنسرتی را در تالار اصلی فرهنگسرای نیاوران تهران برگزار کرد در گفتگو با خبرنگار مهر با اشاره به تازه ترین فعالیت های این مجموعه بیان کرد: گروه موسیقی «نیوش» به سرپرستی آرش قهرمانلو بعد از کنسرت ۱۶ بهمن ماه که خوشبختانه با استقبال خوبی از سوی مخاطبان همراه شد، برنامه ریزی هایی برای برگزاری کنسرت در تهران و شهرستان ها دارد که اوایل سال آینده جزییات آن اطلاع رسانی می شود. به هر حال ما طی این مدت تمام تلاش خود را انجام دادیم تا با به کار گیری سازهای ایرانی و الکترونیک تلفیقی میان موسیقی ایرانی و موسیقی راک ایجاد کنیم.
وی با بیان اینکه موسیقی سنتی هنوز معنی نشده است، توضیح داد: من بر این باورم مشکل ما تعریف ژانر در موسیقی است. به عنوان نمونه وقتی ما می گوییم «موسیقی سنتی» آیا آن موسیقی که به عنوان موسیقی سنتی عنوان می کنیم، منظور موسیقی استاد صبا است؟ درصورتی که ما می دانیم استاد صبا در موسیقی عصر خود پیشرو بود. به هر حال در ایران هنوز ژانر موسیقی هایی همچون راک مساله ساز و مبهم است در حالیکه از نظر من ژانر موسیقی راک در ایران هنوز شناخته نشده است.
قهرمانلو که با نوازندگی سازی موسوم به «سه تار الکتریک» مدتی است مورد توجه مخاطبان موسیقی قرار گرفته است درباره موسیقی تلفیقی و قطعات تلفیقی گروه «نیوش» اظهار کرد: کسی که کار تلفیقی انجام می دهد باید به تئوری موسیقی واقف باشد و اگر دو تئوری موسیقی با هم به گفتگو بنشیند موسیقی تلفیقی به وجود می آید. درباره موسیقی گروه «نیوش» هم باید بگویم رنگ آمیزی قطعات این اجرا با فرم راک اجرا شده است مثلا ربع پرده با گردش ملودی خاص موسیقی ایرانی در قطعات وجود دارد. این را یک موزیسن غربی با شنیدن قطعات به خوبی متوجه می شود. من به خاطر دارم وقتی رییس فیلارمونیک کلن قطعاتی از گروه ما را طی یک کنسرت در خارج از کشور شنید، به من گفت «من راک دهه شصت با لحن ایرانی می شنوم» پس مشخص است که توانسته ایم به هدفمان نزدیک شویم.
این خواننده در بخش دیگری از صحبت های خود با اشاره به محتوای موسیقایی اجراهای گروه «نیوش» که طی ماه های گذشته با واکنش های متفاوتی از سوی مخاطبان مواجه شده بیان کرد: ریتم هایی که در موسیقی نیوش به کار رفته است، ریتم های ایرانی با آکسنت های متفاوت است. البته یک اتفاق دیگر هم در حوزه کلام برای موسیقی راک ایرانی افتاده است. اینکه این نوع موسیقی راک، ایرانی نیست، زیرا آکسنت های زبان فارسی براساس آکسنت های موسیقی غربی تغییر کرده است و مخاطب باید دقت کند خواننده چه چیزی را می گوید، یعنی احترامی برای زبان فارسی در موسیقی راک ایرانی قائل نشده است. در حالی که در موسیقی گروه «نیوش» آکسنت های موسیقی غربی براساس زبان فارسی تغییر کرده است. درواقع کلمات ابزار هستند و ما مفهومی را باید به مخاطب برسانیم، نه اینکه مخاطب به این فکر کند، کلمات چه می گویند.
قهرمانلو که طی سال های گذشته از محضر استاد جلال ذوالفنون بهره مند بود در پاسخ به این پرسش که اگر زنده یاد ذوالفنون در قید حیات بود چه واکنشی برابر موسیقی ارائه شده توسط گروه «نیوش» داشت، تاکید کرد: یکی از آرزوهای من این بود که استاد ذوالفنون زنده بود و در کنسرت های ما حضور پیدا می کرد. من به خاطر دارم، روزی با استاد ذوالفنون اثر «غزل» کیهان کلهر را بار ها گوش دادیم و استاد بعد از آن نیم ساعت سه تار با لحن هندی زد. من روزهایی را به یاد دارم که با استاد ذوالفنون ساعت ها «پینک فلوید» و «لد زپلین» گوش می دادیم. او به ژانر های مختلف موسیقی علاقمند بود و خیلی دوست داشت. از این رو مطمئن هستم که اگر زنده بود حتما به کنسرت ما می آمد.